Übersetzung von "че ме харесваш" in Deutsch

Übersetzungen:

du mich gern

So wird's gemacht "че ме харесваш" in Sätzen:

Първо ми казваш, че ме харесваш, и 10 секунди по-късно гледаш насам, гледаш натам, сякаш дори не ме познаваш.
Zuerst sagst du, dass du mich magst, aber keine zehn Sekunden später schaust du weg, als würdest du mich nicht kennen.
Останах с впечатлението, че ме харесваш, не е ли така?
Weißt du, ich habe das Gefühl, dass du mich irgendwie magst, oder?
Че ме харесваш от 6-и клас.
Dass du seit der 6. Klasse in mich verknallt warst.
Рос, трябваха ти 10 години, за да ми признаеш, че ме харесваш.
Ich kann nicht glauben, I nahm sie von meiner Liste. Warum? Weil sonst Sie würden für ihn gehen?
Как съм се заблуждавал, че ме харесваш.
Oh Gott! Nicht zu fassen, dass ich wirklich dachte, ich bedeute dir etwas.
Знам че ме харесваш, Д-р чувствам сърцето ти когато творим музика заедно.
Habt Ihr sie verschreckt? Mich bekümmert, dass ich Euch ver- schrecke.
Не мога да повярвам, че дойде, за да ми кажеш, че ме харесваш, след като чука приятелката ми!
Unfassbar, dass du herkommst, und mir sagst, wie toll ich bin, nachdem du meine Freundin gevögelt hast!
Знам защо се правеше, че ме харесваш.
Ich verstehe, warum du mir vorgespielt hast, mich zu mögen.
Поласкан съм, че ме харесваш, но съм щастливо сгоден.
Schau... ich bin geschmeichelt, dass du so... du weißt schon... auf mich abfährst und so... aber ich bin glücklich verlobt.
Ако беше наоколо днес, Фитсър щеше да му хрумне, че ме харесваш, например.
Wenn du heute da gewesen wärst, würde Fitzer jetzt vielleicht denken, dass du mich magst.
Дани, знам, че ме харесваш, но не мога да излизам с теб.
Alle gehen hin. Danny, ich weiß, dass du mich magst.
Брус, много късно разбрах, че ме харесваш.
Bruce, ich habe erst später herausgefunden, dass du mich wirklich mochtest.
Чука ме и се правеше, че ме харесваш.
Du hast mich gefickt und so getan, als ob du mich mögen würdest.
Значи казваш, че ме харесваш какъвто съм.
Du sagst, du magst mich so wie ich bin.
За това, че ме харесваш и ме искаш за гадже.
Dass du mich magst, und mein Freund werden willst.
Мислех, че ме харесваш повече от китайското семейство.
Warte, warte, warte. Bitte. - Ich mag dich wirklich.
Не ми говориш, а после казваш, че ме харесваш?
Was soll das? Erzählst denen, du bist in mich verliebt!
Не, чаках десерта, да се убедя, че ме харесваш.
Ich wollte auf das Dessert warten und sicher gehen, dass Sie mich mögen.
Знам, че ме харесваш и аз също те харесвам.
Ich weiß, du magst mich und ich mag dich auch.
Ленард, повече няма нужда да се преструваш, че ме харесваш.
Nun gut. Leonard, es gibt keinen Grund mehr für dich, weiterhin vorzugeben, dass du mich magst.
Дори не мисля, че ме харесваш.
Zum Teufel, ich glaube nicht mal, dass Sie mich überhaupt mögen.
Очевидно е, че те ненавиждам, а не мога да си представя, че ме харесваш, особено след като чу за Брюксел.
Es ist doch ziemlich offensichtlich, dass ich Sie verabscheue... und ich kann mir nicht vorstellen, dass Sie sehr viel für mich übrig haben, vor allem, nachdem Sie das von Brüssel gehört haben.
Не искам да го казвам, но мисля, че ме харесваш.
Ich will nicht anzüglich werden oder so, aber irgendwie magst du mich.
Дори не мислех, че ме харесваш особено.
Ich dachte, du magst mich nicht mal besonders.
Да не казваш, че ме харесваш?
Soll das heißen, dass du mich magst?
Когато започнахме да се срещаме, усетих, че ме харесваш защото съм жена, която би харесал.
Als wir anfingen, uns zu treffen, fühlte es sich an, dass du mich mochtest, weil ich eine Frau war, die du mochtest.
6.9308390617371s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?